Санкт-Петербургское государственное бюджетное учреждение культуры «Центральная городская детская библиотека имени А.С. Пушкина»

Номер проекта
269/2021
Направление предложенного проекта; один или несколько вариантов
Изучение языков
Административная единица в России
г. Санкт-Петербург
Ищем новых партнеров / Проектное предложение является продолжением начатому сотрудничеству/переговорам
Проектное предложение является продолжением начатому сотрудничеству/переговорам
Название проекта

«ЛИТЕРАТУРА БЕЗ ГРАНИЦ: Россия + Финляндия»

Серия «перекрёстных» встреч с детскими финскими и русскими писателями в России и в Финляндии. Встречи с читателями – «ПИСАТЕЛИ ДЕТЯМ» и профессиональной аудиторией – «ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ЗАВТРАКИ».
Цель: изучение, перевод и издание книг из коллекции IBBY Honour List.

Описание проектного предложения

Книги коллекции IBBY Honour List (Международного Совета по детской книге) – это книги, названные лучшими в своей стране. В мире всего 7 книжных коллекций IBBY Honour List. Одна из 7 коллекций хранится в России, в Центральной городской детской библиотеке им. А.С. Пушкина.

Цель проекта: Популяризация книг из коллекции IBBY Honour List (лучших детских книг на финском и русском языках) в России и Финляндии.
Способ: Организация «перекрёстных» встреч с финскими писателями в России и русскими – в Финляндии. Изучение, перевод, издание книг из коллекции IBBY Honour List.
Целевая группа: Школьники и студенты – билингвы и изучающие финский/ русский язык в России и в Финляндии; профессиональная аудитория: издатели и переводчики.

Это второй этап проекта «Литература без границ». Первый – Конкурс перевода книг IBBY Honour List школьниками и студентами с финского на русский язык – был осуществлён в 2019-2020 гг.
График проекта:

1 этап (2019-2020): «Литература без границ». Конкурс перевода книг. Реализован.

Организация Конкурса перевода «Литература без границ».
Перевод детских книг с финского на русский язык. К переводу были предложены книги из коллекции Почётного списка Международного Совета по детской книге (IBBY Honour List): Туула Королайнен «Кошка Килли и мешочек для капризов» (Tuula Korolainen, Kissa Killin kiukkupussi) и Вилья-Туулия Хуотаринен «Свет, свет, свет» (Vilja-Tuulia Huotarinen, valoa valoa valoa). Перевод осуществлялся в двух номинациях: «Проба пера» (школьники, 10-15 лет) и «Правила перевода» (студенты, 16-25 лет).
Партнёром выступил Институт Финляндии в Санкт-Петербурге.

2 этап (2021-2022): «Литература без границ». Серия встреч. Актуальный.

Организация «перекрёстных» неформальных и деловых встреч с финскими писателями и переводчиками в России и русскими – в Финляндии. Возможен формат онлайн встреч.

* Встречи «ПИСАТЕЛИ ДЕТЯМ» (ноябрь 2021 – апрель 2022).
Цель: познакомить с творчеством писателей (чьи книги вошли в коллекцию IBBY Honour List) школьников и студентов (изучающих русский или финский языки; билингвов).

Встречи с финскими писателями в России:
Туула Королайнен (Вантаа) и Vilja-Tuulia Huotarinen (Хельсинки).
Место встречи: Санкт-Петербург, Центральная городская детская библиотека им. А.С. Пушкина.
Встречи с русскими писателями в Финляндии:
Сергей Махотин (Санкт-Петербург) и Ася Петрова (Санкт-Петербург).
Место встречи: библиотеки городов Хельсинки, Эспоо, Кауниайнен и Вантаа, входящие в единую библиотечную систему HelMet.

* Встречи «ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЗАВТРАК» (апрель 2022).
Цель: заинтересовать профессиональных переводчиков и издателей в работе над переводом и изданием книг в России и Финляндии.
Место встречи: Санкт-Петербург, Центральная городская детская библиотека им. А.С. Пушкина.

Возможный партнер

* IBBY Finland
* HelMet (библиотечная система)
* Библиотеки городов Хельсинки, Эспоо, Кауниайнен и Вантаа.